Ismerkedésem a finn nyelvvel

Kiköltözés előtt már tudtuk, hogy a végleges letelepedéshez nem lesz elég angolul beszélni. Ha valóban be szeretnénk illeszkedni, akkor beszélnünk kell finnül, mégpedig kiválóan, nem csak "konyhanyelvi" szinten.



Magyarként előnyöd lehet

A külföldiek közül vannak, akik sosem fogják tökéletesen beszélni a finnt. Lehetetlen számukra, mert nem tudnak kiejteni bizonyos betűket, hiszen gyermekként nem tanulták, nem gyakorolták. 
A magyar nyelv összetettsége miatt jóval több betűt ismerünk és tudunk kimondani, mint más. Főként emiatt, megfelelő gyakorlással nem fog nehézséget okozni a finn beszéd. Több kint elő magyar mesélte azt, hogy dicséretet kapott finn emberektől, amiért olyan szépen beszéli a nyelvüket. Mintha nem is külföldről származna.




Tanulás kint élés nélkül? 

Megpróbáltam Magyarországon is tanulgatni, hogy kiköltözéskor valamelyest tisztában legyek az alapokkal. 
Szókártyákat készítettem, hanganyagokat és nyelvkönyveket töltöttem le, majd azokon gyakoroltam, de minden hiába. 
Többszöri nekifutásra sem sikerült úgy rögzíteni a nyelvtant vagy a szavakat, mint ahogy szerettem volna. Inkább az lett az eredménye, hogy összekeveredtem és nem értettem a végeláthatatlan ragozásokat, többjelentésű szavakat. 
Rá kellett jönnöm, hogy a finn nyelvet csak akkor tudom rendesen megtanulni, ha Finnországban vagyok. Lehet, hogy másnak sikerülne, de korántsem olyan egyszerű, mint ahogy én azt elképzeltem.




Két nyelvet tanulhatunk egyszerre

A finn nyelvben különbözik az írott és a beszélt nyelv. A beszélt nyelv pedig szinte minden városban kicsit eltér egymástól. Mindenki érti a másikat, de mégis más a tájszólás.
Ezért lehetetlen Magyarországon eredményesen tanulni. Nekem sikerült pár szót megjegyeznem, ami sokszor segített a kezdeti időszakban. Aztán pár hónap elteltével be kellett látnom, hogy a nyelvi tudásom egyenlő a nullával.

Beszélt nyelvben a hosszabb és a rövidebb szavakat is rövidítik. Saját kifejezéseket használnak, amit az írott nyelvben nem lehet megtalálni. Akad, hogy csak egy betű eltérés van a kimondott és az írott szó között, de rendszeresen mondanak ki két betűs szavakat egy hosszabb írott szó helyett. 
Azt is érdemes tudni, hogy a rádióban és a televízióban lejátszott híradóban nagyjából írott nyelven beszélnek, de mindenképpen lassabban. Emiatt hasznos figyelemmel kísérni ezeket az adásokat. 




Magyar és finn nyelv kapcsolata

Nekem segítség az, hogy a finn és a magyar nyelv hasonlít egymáshoz. A szavak ragozása érthetőbb, a mondatok összetétele, sorrendje kezelhetőbb és nem szabad elfelejteni, hogy igen sok közös szavunk van.
Az angol nyelv mássága sokszor zavaró volt számomra, de most talán pont ez segít könnyíteni a tanulást. Meg ugye ott az az alap igazság, hogy az első idegen nyelvet a legnehezebb elsajátítani, a többi már jóval egyszerűbb. 




Tanulj nyelvet a legjobb helyen! 

Finnországban szinte kötelező egy ott élő külföldinek nyelviskolában tanulnia. Intenzív, egy év időtartamú nyelviskola várja a beilleszkedni vágyokat. A nyelvet finnül tanítják, napi 5-6 órában. A tanítás jellegének köszönhetően az év végére már középfokú nyelvvizsgát tehetünk. Ezzel a vizsgával pedig szépen lassan kinyílnak a kapuk. Szakmát tanulhatunk, több helyen, jobb fizetésért dolgozhatunk.
Nem szabad elfelejteni azért, hogy maga a nyelviskola nem elég a sikerhez. Muszáj teljes gőzzel tanulni, különben felesleges az egész. A nyelvvizsgát nem adják oda csak úgy..





Audrey

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Teendők listája kiköltözés előtt és után